وَتَوَاْصَوْاْ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ جي سنڌي معنيٰ
”۽ پاڻ ۾ سچ (حق) جي تلقين ڪندا رھيا ۽ صبر (توازن) جي تاڪيد ڪندا رھيا.“
(قرآن مجيد جي سورہ العصر جي آيت نمبر 3)
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
"And advised each other to truth and advised each other to patience."
(Holy Quran, Surah Ikhlas, Ayat No: 3)
وَتَوَاْصَوْاْ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ جا بيتن ۾ حوالا
مِڙِي مُنڌَ ڏي آيُون، سَرَتِيُون سَڀَيئِي،
وَتَوَاْصَوْاْ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ، ھوءِ تُون ھِتيئِي،
نَہ تو سَڱَ نَہ سَڱِيڻا، نَہ ڏاڏاڻا ڏيھِي،
تَنِي کي روئِي، جَڏو ڪِيُئِي جَمالَ کي.
[ سُر ديسي، اوٺي اُٻھرا، 2 ]
وَتَوَاْصَوْاْ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ، ھوءِ تُون ھِتيئِي،
نَہ تو سَڱَ نَہ سَڱِيڻا، نَہ ڏاڏاڻا ڏيھِي،
تَنِي کي روئِي، جَڏو ڪِيُئِي جَمالَ کي.
[ سُر ديسي، اوٺي اُٻھرا، 2 ]
ڪوٺي ڪُٺائُون، اِنَ پَرِ اَکَڙِيُنِ سين،
ماسُ وِراھي ھَلِئا، ڪَرنگهَرُ ڇَڏِيائُون،
وَتَوَاْصَوْاْ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ اِيئَن اُتائُون،
کِلي گهايائُون، مُرڪِي مارِئو سَڄَڻين.
[ سُر بروو سنڌي، عاشق اکڙِيُون، 4 ]
ماسُ وِراھي ھَلِئا، ڪَرنگهَرُ ڇَڏِيائُون،
وَتَوَاْصَوْاْ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ اِيئَن اُتائُون،
کِلي گهايائُون، مُرڪِي مارِئو سَڄَڻين.
[ سُر بروو سنڌي، عاشق اکڙِيُون، 4 ]
English Meaning
"And advised each other to truth and advised each other to patience."
(Holy Quran, Surah Ikhlas, Ayat No: 3)
وَتَوَاْصَوْاْ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ ٻول جا زمرا