Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر ديسي جَي ڪرڙا ڏُونگر جو بيت
ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، جِتِ ماٿَرِ مَٿاھِين،
سُڄَن ٿا سَيِّدُ چئَي، مِرُون مَھائِين،
آرِياڻِي آھِين، مَنَھُن مَعذُورِنِ جو.
رسالن ۾ موجودگي: 73 سيڪڙو
سمجهاڻي
(ڪيچ جي رستي تي) جبل ڏاڍا سخت ۽ ڪَٺن آهن ۽ پنڌ جون منزلون بہ گهڻيون آهن. جبل اندر ماٿريون بہ گهڻو مٿي آهن. اي آرياڻي (اڳواڻ) اهڙي مشڪل ماڳ تي تون ئي لاچار ۽ بيوس عورتن جو اَجهو ۽ پناھ آهين.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 561
ڪَرِرَا ڎُنْکَرَ ڪَهَ کَنِيْ جِتِ مَاٿَرِ مَٿَاہٍ﮶
سُڃَنِ ٿَا سَيِّدُ چٖيْ اُتِ مِرُوْ مَهَاءٍ﮶
آَرِيَانِيْ آَہٍ مَنَهُ مَعْذُوْرِنِجُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
करिड़ा डूं॒गर कह घणी। जिति माथरि मथाहीं।
सुज॒न था सयदु चए। मिरूं महाईं।
आरियाणी आहीं। मनहुं माज़ूरिनि जो।
ROMAN SINDHI
Karirraa ddoongar'a kah'a ghhanni, jit'ay maathar'ay mathaa'hee'n,
Sujjan tha Sayyad'u chae, miroo'n maha'een,
Aaryaanni aahee'n, manahun Ma'zoorin'ay jo.
TRANSLATIONS
Fierce mountains, tremendous gravel and high and elevated valleys! Sayed says: "Amidst these surroundings there are wild animals (in plenty).O Allah! You alone are the bulwark of support for feeble persons (like me)."
O you who believe! Seek help with patience and prayer. Verily Allah is with the steadfast.(153, Al-Baqarah).
Where harsh are the mountains, long is the distance,
And high are the valleys,
Lateef says, there are said to be beasts of prey,
There, o Aaryani, you alone the support of the destitutes.
درغم گھاٹی لما پینڈا سونہوں کھڈ لمیری
سنجا اندر پھرن درندے مینوں جاون گھیری
توں ہی راکھا میرا اریانی میری پیش نا جاوے
مسلسل کوہساروں کا سفر ہے
خدا جانے مرا پنہوں کدھر ہے
یہ تپتی ریت یہ وحشی درندے
ستم انگیز دشتِ پرخطر ہے
جہاں ناقے بھی ہمت ہار جائیں
وہی یہ تنگ و تیرہ رہگذر ہے
یہ عالم ہے کہ جیسے ہر قدم پر
وطن پیارے جتوں کا دور تر ہے
نہیں کچھ اور اب میری نظر میں
وہ آری جام ہی پیش نظر ہے
جتوں کے بائیں سے گزرے نہ تیتر
نکل جائیں شگون بد سے بیچ کر
مشکل پربت، دور سفر جاں، مشکل ہر اونچائی،
کہے لطیف کہ رہ میں کیسے، حیواں ہیں صحرائی،
راہ میں جو گھبرائی، اس کی تو آدھار ہے سائیں۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) مَنزَلَ دُورِ مَ مَٽِ، ڇَڏِ…
- (بيت) مَنزَلَ دُورِ مَنُ تَنھا، جِتِ…
- (بيت) مَنزَلَ دُورِ مَنُ تَنھا، جِتِ…
- (بيت) ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، جَبَلَ…
- (بيت) ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، جَبَلَ…
- (بيت) ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، جِتي…
- (بيت) ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، جِتِ…
- (بيت) ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، جِتِ…
- (بيت) ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، جِتِ…
- (بيت) ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، جِتِ…
- (بيت) ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، جِتِ…
- (بيت) ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، جِتِ…
- (بيت) ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، جِتِ…
- (بيت) ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، جِتِ…
- (بيت) ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، روھَ…
- (بيت) ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، لَڳِي…
- (بيت) ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، وِئا…
