Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر معذوري جَي ڏُکِيءَ ڏک جو بيت
ھَر دَمُ ھوتَ پُنهونءَ جو، ڏِسَڻُ ڀانِئجِ ڏِکَ،
وَرُ ٻاروچاڻِي لِکَ، کُوءِ ٻارَھن ماھَ ٻِئَنِ سين.
رسالن ۾ موجودگي: 87 سيڪڙو
سمجهاڻي
هوت پنهونءَ جو هر وقت ديدار وهانءُ ۽ شاديءَ جي هار سينگار برابر آهي. پنهونءَ سان هڪ گهڙيءَ جي گڏجاڻي ۽ رهاڻ وڌيڪ قيمتي آهي ۽ ان جي مقابلي ۾ ٻين سان ٻارهن مهينن جي ملاقات کي باھ ڏيڻ گهرجي.
[رومي دوست جي ديدار بابت هن ريت چوي ٿو:
بنده دائم خلعت ادرار جو ست،
خلعت عاشق همه ديدار اوست.
(دفتر پنجم، ب- 2730)
معنيٰ: هر غلام يا بندو صرف انعام ۽ نوازش گهرندو آهي، پر عاشق لاءِ سڀ ڪجهہ دوست جو ديدار آهي.]
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 244
هَرْدَمُ هُوْةَ پُنُوْهَجُوْ ڎِسَنُ ڀَائِجِ ڎِکَّہ﮶
وَرُ ٻَارُوْچَانِيْ لِکَہ کُوْءِ ٻَارَہَ مَاہَ ٻِئَنِس﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
हर दमु होत पुन्हूंअ जो। डि॒सणु भांइजि डि॒ख।
वरु बा॒रोचाणी लिख। खोइ बा॒रहं माहि बि॒अनि सें।
ROMAN SINDHI
Har dam'u hot'a Punhoon'a jo, Disa'an bha'inj'ay dikh'a,
War'u Ba'arocha'neiy likh'a, kho'ay Bar'ahan maah'a Bi'an'ay see'n.
TRANSLATIONS
To see Lord Punhoo at any time is tantamount to embellish one's self. To pass one moment with Him is better than twelve years with others.
Consider it an embellishment to see Hoat Punhoon every time,
One moment with Punhoon is preferable over twelve years with others.
جو دم پنوں نال گذاراں ات سوہنے اتے چنگے
باراں برساں تے پل بھارو جو اوہدے سنگ لنگھے
ایک لمحہ تری محبت کا
زندگی۔ٔ دوام سے بہتر
زلف و رخ کا تصورِ پیہم
گردشِ صبح و شام سے بہتر
ہوت پنہل کا درشن ہی ہے، تیرا ہار سنگھار،
غیر کے قربِ مدام سے افضل، پل بھر کا دیدار۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) جيڪي ميڙِ مُٺِيءَ کي، نَہ…
- (بيت) جَهلي تان نَہ رَھان، پَسَڻَ…
- (بيت) فردا مُنڌَ ڦِٽِي ڪِي، نَقدُ…
- (بيت) مُٺِي ٿِي مُدَعا گهُري، مَوتُ…
- (بيت) وَڍِي ٿِي وايُون ڪَري، ڪُٺَلِ…
- (بيت) وَڍِيءَ سي واڍوڙِئا رَتُ نَہ…
- (بيت) ڏُکِي ٿِي ڏَڌورَ، لھسِي لَنئُن…
- (بيت) ڏُکِي ڏُکُ مَٿي ڪَري، وانءُ…
- (بيت) ڏُکِي ڏِکَ وِسارِ، سيڄَ ڦِٽِي…
- (بيت) ڏُکِيءَ توءِ ڏُڪارُ، توڙي وَسَنِ…
- (بيت) ڏُکِيءَ توءِ ڏُڪارُ، سيڻَنِ ڏيھُ…
- (بيت) ڏُکِيءَ سَندِيُون ڌُونگَرِين، پَسو پِٽُون…
- (بيت) ڏُکِيءَ سَندِيُون ڏُونگَرين، آڌِي آھُون…
- (بيت) ڏُکِيءَ سَندِيُون ڏُونگَرين، اوڇِنگارُون اَچَنِ،…
- (بيت) ڏُکِيءَ سَندِيُون ڏُونگَرين، وَڻَ ٽِڻَ…
- (بيت) ڏُکِيءَ ڏِھاڻِيءَ، مَٿي مُٺِيءَ ھَٿَڙا،…
- (بيت) ڏِسَڻُ ڏِکان اَڳِرو، سَسُئِي آڻ…
- (بيت) ڪو جَو وَڍِيءَ وَڍُ، جِيئَن…
- (بيت) ڪَنھِن جَنھِن ڏُکان ڏي، پارانڀا…
