Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر ديسي جَي ڪيچان آيو قافلو جو بيت
ڪيچان آيو قافِلو، طَرَحَ موچاريءَ توڏَ،
سينگارِيائُون سَيِّدُ چئَي، ڪَرَھا مَنجهان ڪوڏَ،
لَکُ لَھي ٿِي لوڏَ، جِيجان تَنِ جَتَنِ جِي.
رسالن ۾ موجودگي: 78 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 404
کٖيْچَا آَئِيُوْ قَافِلُوْ طَرَہَ مُوْچَارِيَ تُوْڎَ﮶
سِنْکَارِئَاءٌ سَيِّدُ چٖيْ ڪَرَهَا مَنجَا ڪُوْڎَ﮶
لَـکہ لَھٖيْ ٿِيْ لُوْڎَ جِيْجَا تَنِ جَتَنِ جِيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
कैचां आयो क़ाफ़िलो। तरह मोचारीअ तोड॒।
सींगारियाऊं सयदु चए। करहा मन्झां कोड॒।
लखु लहे थी लोड॒। जीजां तनि जतनि जी।
ROMAN SINDHI
Kechaa'n aayo qaafilo, tarah'a mochaari'a todd'a,
Seengaariyaa'oo'n Sayyad'u chae, karahaa manjhaa'n kodd'a,
Lakh'u lahay thi lodd'a, jeejaa'n tan'ay jatan'ay ji.
TRANSLATIONS
The caravan has come from Kech, all mounted on attractive camels (or at a good speed). Sayed says: "Their camels are fastidiously decorated". O mother! The deportment of the Baluchis is so very bewitching".
Caravan come from Kech, mounted on handsome camels,
All the mounts were decorated gracefully,
The swagger of these camelman is wroth lakhs, o mother.
بانکی چال قافلہ آیا کیچوں کرکے دھائی
اوٹھ سنگارے سید آکھے کونڈ گلاں وچ پائی
اُوٹھوں اترن چھیل چھبیلے سہنے ہوت بلوچی
سنا ہے اپنے اونٹوں کو سنوارے
ادھر آئے ہیں پھر کیچی ہمارے
سراپا کیف ہے جن کا تصور
خوشا وہ جذب و مستی کے نظارے
بہرقیمت میںان کے ساتھ جائوں
اگر ہوں مہرباں مجھ پر وہ پیارے
مرا پنہوں ہے میرے دل کی زینت
میں ہوں وابستۂ حسنِ عقیدت
کیچ سے چل کر قافلہ آیا، جسکی نہیں مثال،
خوب سجے تھے ناقے ان کی، نکیلیں تھیں لال،
دیکھ تو ان کی چال، کیسی سندر ہے اے میا!
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اللهَ اَچَنِ اُوءِ، جَنِ آئي…
- (بيت) اللهَ ڪارَڻِ اوٺِيا، ليڙا نِيو…
- (بيت) اللهَ ڪارَڻِ اوٺِيا، ڪَرَھا مَ…
- (بيت) بَرَ مِڙَئِي باسَ، ڇَپَرَ ڇَٽُون…
- (بيت) بَرَ مِڙَئِي بُوءِ، ڇَپَرَ ڇَٽُون…
- (بيت) جَڏھِن پيئِي ڇَٽَ، ڇَپَرِ ھوتَ…
- (بيت) جُهوڙا جَنِ جُهلُنِ ۾، ھيري…
- (بيت) سُرَھِي مَنجهان ساٿَ، آئِي بُوءِ…
- (بيت) لَڏِيندي لِباسُ، جَتَنِ جيڏو ئِي…
- (بيت) مُٺِيَسِ جَهلِ مَھارَ، ڪُٺِيَسِ ڪاھِ…
- (بيت) واٽُنِ صَحِي وِئا، وَڻَ مَنجهانِ…
- (بيت) ڇَپَرِ ھوتَ پُنهونءَ جِي، جَڏھِن…
- (بيت) ڇَپَرِ ھوتَ پُنهونءَ جِي، جَڏھِن…
- (بيت) ڪيچان آيو قافِلو، جُنگُ سُونھارِيءَ…
- (بيت) ڪيچان آيو قافِلو، راتِ موچاري…
- (بيت) ڪيچان آيو قافِلو، راتِ موچارِيءَ…
- (بيت) ڪيچان آيو قافِلو، ساٿَ ڌَڻِي…
- (بيت) ڪيچان آيو قافِلو، ڀَليرو ڀايان،…
- (بيت) ڪيچان آيو قافِلو، ڄامَنِ سَندو…
- (بيت) ڪيچان اوري ڪيتِريُون، مَعذُورِيُون مُيون،…
- (بيت) ڪيچان اوري ڪِٿَھِين، وَڻُ نَہ…
