آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

QR Code of This Bait

- سُر ديسي جَي واٽُون ۽ سُور جو بيت

ڪيچِي ڪالَهہ ڪَھِي وِئا، اَدِيُون آڌِيءَ راتِ،
جاڳان تان جيڪِي ٿِئو، وِھاڻِيءَ پِرِڀاتِ،
ڦوڙائو فَقِيرِ کي، ڏِنو جَتَنِ سَندِيءَ ذاتِ،
رَفِيعُ الدَرَجاتِ پَرمَلُ پُنهون ميڙِيين.

رسالن ۾ موجودگي: 87 سيڪڙو

سمجهاڻي

اي ڀينر! ڪيچ وڃڻ وارا ڪالهہ اڌ رات جو اٿي روانا ٿي ويا. مون جڏهن رات جي پوئين پھر ۾ اٿي ڏٺو، تہ اهو ايڏو هاڃو ٿي چڪو هو. هن مسڪين فقيرياڻيءَ کي اُهي زورآور جَت اهو جدائي جو ڏاج ڏيئي هليا ويا. اي مالڪ سائين! تون ئي هاڻي اهو وڏي درجي وارو ۽ صاف پاڪ منھنجو محبوب پُنهون مون سان ملائيندين (بيشڪ تون ئي هر ڳالهہ تي قادر آهين).

[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]

O sisters! The people of "Kech" departed in the darkness of the night, and I realized it only upon awakening at dawn** The Baluchis have inflicted upon me the hardships of separation, a helpless and innocent woman** O Supreme Allah! Unite me with "Punnhun", my holy being**

گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 415

ڪٖيْچِيْ ڪَالَ ڪَھِيْ وِئَا اَدِيٌ آَڌِيَ رَاتِ﮶
جَاکَاتَا جٖيْڪٍ ٿِئُوْ وِهَانِيَ پِرْبَاتِ﮶
ڤُوْرَؤُ فَقِيْرِ کٖيْ ڎِنُوْ جَتَنِ سَنديَ ذَاتِ﮶
رَفِيْعُ الدَّرَجَاتِ پَرَمَلُ پُنُوْہُ مٖيْرِي﮼﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

कैची कालह कही विआ। अदियूं आधीअ राति।
जागां॒ तां जेकी थिओ। विहाणीअ पिर्भाति।
फोड़ाओ फ़क़ीर खे। डि॒नू जतनि संदीअ ज़ाति।
रफ़ीउद्दरजाति। पर्मलु पुन्हूं मेड़ियें।

ROMAN SINDHI

Kechi kaalh'a kahi wi'aa, adiyoo'n aadhi'a raat'ay,
Jaaggaa'n taa'n jeki thi'o, wihaanni'a pirbhaat'ay,
Phorraa'o faqeer'ay khhay, ddino jatan'ay sandi'a zaat'ay,
Rafee'o Al'darajaat'ay par mal'u Punhoo'n merri'en.

TRANSLATIONS
  • Abkhaz
  • Acehnese
  • Acholi
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Alur
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Avar
  • Awadhi
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bambara
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak Toba
  • Batak Karo
  • Batak Simalungun
  • Belarusian
  • Bemba
  • Berber
  • Betawi
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Breton
  • Bulgarian
  • Buryat
  • Cantonese
  • Catalan
  • Cebuano
  • Central Bikol
  • Chamorro
  • Chechen
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Chuukese
  • Chuvash
  • Corsican
  • Crimean Tatar (Cyrillic)
  • Crimean Tatar (Latin)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dhivehi
  • Dinka
  • Dogri
  • Dombe
  • Dutch
  • Dyula
  • Dzongkha
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Faroese
  • Fijian
  • Filipino
  • Finnish
  • Fon
  • French
  • French (Canada)
  • Frisian
  • Friulian
  • Fulani
  • Ga
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Hakha Chin
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hiligaynon
  • Hindi
  • Hmong
  • Hunsrik
  • Hungarian
  • Iban
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Inuktut (Syllabics)
  • Inuktut (Latin)
  • Irish
  • Italian
  • Jamaican Patois
  • Japanese
  • Javanese
  • Jingpo
  • Kalaallisut
  • Kannada
  • Kanuri
  • Kapampangan
  • Kazakh
  • Khasi
  • Kiga
  • Kikongo
  • Kinyarwanda
  • Kituba
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latgalian
  • Latvian
  • Ligurian
  • Limburgish
  • Lingala
  • Lombard
  • Luo
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Madurese
  • Malagasy
  • Malay
  • Malay (Jawi)
  • Malayalam
  • Mam
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Marwadi
  • Mauritian Creole
  • Meadow Mari
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Minang
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Ndau
  • Ndebele (South)
  • Nepali
  • Nepalbhasa (Newari)
  • NKo
  • Nuer
  • Occitan
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Ossetian
  • Pangasinan
  • Papiamento
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Quechua
  • Romani
  • Rundi
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Santali (Latin)
  • Santali (Ol Chiki)
  • Scots Gaelic
  • Sepedi
  • Serbian
  • Seychellois Creole
  • Shan
  • Shona
  • Sicilian
  • Silesian
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Susu
  • Swahili
  • Swati
  • Swedish
  • Tahitian
  • Tamazight
  • Tamazight (Tifinagh)
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Tetum
  • Thai
  • Tibetan
  • Tigrinya
  • Tiv
  • Tok Pisin
  • Tongan
  • Kokborok
  • Tsonga
  • Tshiluba
  • Tulu
  • Tumbuka
  • Turkish
  • Turkmen
  • Tuvan
  • Twi
  • Udmurt
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Venda
  • Venetian
  • Vietnamese
  • Waray
  • Welsh
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yucatec Maya
  • Zapotec
  • Zulu

  • "O sisters! The Kechis left yesterday at midnight time, and I noticed it when I awoke after dawn. The Baluchis have caused travails of separation to this resourceless inoffensive woman. O Supreme Allah! Kindly join me with Punhoo, the holy."

    My sisters, the Kechis rode away yesterday at midnight,
    I learnt this when I got up at dawn,
    The camel man caused miseries to this supplicant woman,
    O Supreme, join me with the high placed Punhoon.


    ادھی راتیں اُٹھ کے ٹر گئے کیچاں کیتی دھائی
    سُتی رہی جاگ نا کھلی ساری رات ویہائی
    درد فراق دِتے نے مینوں ظالم ہوت کسائی
    ہنس مکھ پنوں میلیں رَبا تیتھوں سبھ کجھ سردا


    سحر ہونے سے پہلے ہی سدھارا
    ہمارا مہرباں، مہماں ہمارا
    یہ آخر کیا ہوا اے چشم حیراں
    مجھے پنہوں نے کیوں بے موت مارا
    نظر میں چار سو ویرانیاں ہیں
    کچھ ایسا گم ہوا میرا سہارا
    نہ زندہ چھوڑتی اونٹوں کو ان کے
    اگر ملتا کوئی ایسا اشارا
    کہ دانستہ جتوں نے میری خاطر
    بچھایا ہے یہ دلکش جال سارا
    اب اس معمورۂ ہستی میں اس بن
    مجھے بھاتا نہیں کوئی نظارا

    چلے گئے کل کیچی سکھیو! اُٹھ کر آدھی رات،
    جاگی تو تھا ویراں آنگن، رات ڈھلی پربھات،
    ہجر کا درد وہ دے گئے دل کو، جت زور آور ذات،
    رَفِیعُ الدَرَجاتِ، پنہل ملادے پاک پوتر۔

      داستان اندر ٻيو اندراج