Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر مارئي جَي ڏيھ ڏاڏاڻي جي خبر جو بيت
کَٿِيءَ ۾ خِلافُ، رَھي نَہ رَتِيءَ جيتَرو،
لَٿو لوئِڙيارِيين، گُوندَرَ جو غِلافُ،
ميرائي لاٿا مارُوئين، سَڀَ اوڍِئائُون صافُ،
مَلِيرُ مِڙيوئِي مَعافُ، عُمَرَ اِنعامِي ڪِئو.
رسالن ۾ موجودگي: 43 سيڪڙو
سمجهاڻي
جڏهن عمر بادشاھ جو مارن يعني کٿيءَ وارن ڏانھن ٻيءَ ڪنھن ڳالهہ جو گمان نہ رهيو (اختلاف جو ڪو سبب باقي نہ بچيو) تہ کٿي ڍڪيندڙ ماروئڙين جي دلين تان غم جا اولا لھي پيا. هُنن ميرا ڪپڙا لاهي صاف پوشاڪون ڍڪڻ شروع ڪيون. عمر بادشاھ (مهربان ٿي) سموري ملڪ ملير جو ڍل محصول مٿانئن معاف ڪري سڀ ڪجهه انعامي (مفت) ڪري ڇڏيو.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود مارُئي، بيت نمبر : 3402
کَٿِيَ مَنجِّہ خِلَافُ رَهٖيْ نَرَتِيَ جٖيْتِرُوْ﮶
لَٿُوْ لَوْئَرِيَارِي﮼ کُنْدَرَ جُوْ غِلَافُ﮶
مٖيْرَا لَاٿَا مَارُوْءٍ سَڀْ اُوْڊِئَاءٌ صَافُ﮶
مَلِيْرُ مِرُوْئِيْ مَعَافُ عُمَرَ اِنْعَامِيْ ڪِئُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
खथीअ में ख़िलाफ़ु। रहे न रतीअ जेतिरो।
लथो लोइड़यारियें। गूंदर जो ग़िलाफ़ु।
मेराए लाथा मारूएं। सभि ओढिआऊं साफ़ु।
मलीरु मिड़ोई मआफ़ु। उमर इनआमी किओ॥
ROMAN SINDHI
khhatti'a mayn khilaaf'u, rahay na rati'a jetiro,
latho lo'erryaareen, goondar'a jo ghilaaf'u,
meraae laathaa maaroo'en, sabh'a aodhhi'aa'oo'n saaf'u,
Maleer'u mirryo'ee muaaf'u, Umar'a inaami ki'o.
TRANSLATIONS
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اللهَ اوٺِي آڻِيين، جٖي نِياپا…
- (بيت) اوٺِي ڳوٺِي آڻِيين، ڪو ھُتي…
- (بيت) اَنگَڙِيارو ڪَنجِرو، لوئِي سين لِيڙُنِ،…
- (بيت) اَڃا ڪَتِي ڪالَهہ، مُلا آندِيَمِ…
- (بيت) اُتان اوٺِي آيو، خَبَرَ اِيءَ…
- (بيت) تَنِ وَنھِيَنِ ويڙِهيچَنِ کي، رُئان…
- (بيت) جَو ڏيھَ ڏاڏاڻا آيو، ڏِنُمِ…
- (بيت) جَو ڏيھَ ڏاڏاڻِئان آيو، پيرين…
- (بيت) جُهران جِهڄان تي، جِيئَن پَسَڻائِي…
- (بيت) جِيئَن ڳَنڊِيُون مَنجِهہ ڳَنڍيرَ، تِيئَن…
- (بيت) جِيئَن ڳَنڍِيُون مَنجِهہ ڳَنڍيرَ، تِيئَن…
- (بيت) سَنِهيءَ سُئِيءَ سِبِئو، مُون مارُوءَ…
- (بيت) سَنِهِيءَ سُوئِيءَ سِبِئو، مُون مارُوءَ…
- (بيت) سَھِسين سيبا ڪَنجِري، لوئِي لِيڙو…
- (بيت) سَھِسين سيبا ڪَنجِري، لوئِي لِيڙَ…
- (بيت) عُمَرَ مارُوئَڙَنِ جو، ٿَرَ ٿَرَ…
- (بيت) عُمَرَ مارُوئَڙَنِ جو، ٿَرَ ٿَرَ…
- (بيت) نَڪو ايرُ نَہ ڀيرُ، نَڪو…
- (بيت) نَہ خَبَرَ نَہ خُوابُ، نَڪو…
- (بيت) پاڇاھِي نَہ پاڙِيان، سَرَتِيُون سُوئِيءَ…
- (بيت) پَھِي سُکَ پيرين کيھَ، ڪو…
- (بيت) ٿَران ٿاريلو آيو، ڏيھَ جو…
- (بيت) ڍَٽين پَٽين ڍيرَ، مَھِيَرَ مارُوئَڙَنِ…
- (بيت) ڪاغَذُ لِکان ڪِيئَن، جِيئَن ھَڻِئو…
- (بيت) ڪو ڏِينھُن آھِين ڪوٽَ ۾،…
- (بيت) ڳَورِيءَ نِينھُن نَہ ڪَچُوئي، سِبي…
سُر جا ٻيا داستان
- مارُن جو حال
- ڪن فيڪون ۽ قيد
- سَوڙ سمهڻ، مينڍا ڌوئڻ
- سونھن وڃايم سومرا
- بندياڻي واجهائي وطن کي
- مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو
- آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا
- لوھ نير، مند مارُو
- چرن چڻڪن چت ۾
- مارئي ملير جي ستي سيل
- سيئي سارئان سومرا
- جيھا جي تيھا
- جھ سي لوڙائو ٿئا
- مُونھان پوءِ ملير
- سارئان ۽ چڪن چاڪ
- کائر ڏانھن کڻي وئا
- پائران پيھي آيا
- مَ رو، پانڌي پرين پنھوار
- ھنڌ، ڀيڻيون، ڀنگا
- زمر زخرف سومرا
- وايون